-
1 Typenspektrum
сущ.2) патент. ассортимент (напр. продукции, предусмотренный лицензионным договором) -
2 Abrechnungszeitraum
сущ.1) общ. отчётный период2) юр. расчётный период, расчётный срок, отчётный период (финансовый)3) выч. периодичность отчётности, периодичность расчёта4) патент. расчётный период (напр. предусмотренный лицензионным договором в отношении уплаты роялти) -
3 Aufforderungsverfahren
сущ.1) юр. претензионный порядок2) патент. претензионный порядок (напр. предусмотренный лицензионным договором или арбитражными правилами)Универсальный немецко-русский словарь > Aufforderungsverfahren
-
4 Sicherheitssumme
сущ.1) юр. гарантийный взнос, обеспечение2) патент. залог, гарантийный взнос (напр. предусмотренный лицензионным договором) -
5 Unterweisung
сущ.1) общ. инструктаж2) воен. инструктирование3) книжн. наставление, указание, обучение4) юр. инструктаж (напр. предусмотренный лицензионным договором)5) христ. огласительная беседа -
6 ассортимент
m Sortiment n, Auswahl f* * *ассортиме́нт m Sortiment n, Auswahl f* * *ассортиме́нт<-а>м1. (това́ры) Sortiment nt, Angebot nt2. (вы́бор) Auswahl fассортиме́нт това́ров Warenangebot ntширо́кий ассортиме́нт große Auswahl f, reichhaltiges Angebot ntассортиме́нтная гру́ппа Produktfamilie f* * *n1) gener. Angebot, Auswahl, Palette, Satz, Sortenverzeichnis (товаров), (an etw.) Sortiment (чего-л.)2) obs. Assortiment3) eng. Sortiment (напр. изделий), Portfolio4) book. Kollektion (образцов товаров)6) patents. Typenspektrum (напр. продукции, предусмотренный лицензионным договором)7) f.trade. Warenangebot, Kollektion (товаров), Sortiment -
7 ассортимент продукции
n1) gener. Produktbereich, Produktprogramm, Produktpalette2) eng. Produktauswahl3) law. (предусмотренный лицензионным договором) Typenspektrum (eines Lizenzvertrages)4) econ. Erzeugnissortiment, Produktionssortiment5) polygr. Produktsortiment6) product. Produktionspalette7) manag. Produktangebot8) market. LeistungsprogrammУниверсальный русско-немецкий словарь > ассортимент продукции
-
8 гарантийный взнос
adj1) law. Garantiedepot, Garantiehinterlegung, Sicherheitssumme2) st.exch. Marge, Marge (в срочной или опционной сделке для покрытия возможного разрыва между начальной ценой и последующей котировкой)3) patents. Sicherheitssumme (напр. предусмотренный лицензионным договором)4) busin. Garantieeinlage (при срочной сделке взнос для покрытия разницы между начальной ценой и последующей котировкой), Garantiehinterlegung (при срочной сделке взнос для покрытия разницы между начальной ценой и последующей котировкой), Einschuß (при заключении биржевых срочных сделок)5) f.trade. Garantiezahlung -
9 инструктаж
n1) gener. Anleitung, Belehrung, Institution, Coachinggespräch, Instruktion, Unterweisung, Arbeitsanleitung (по работе), Einweisung2) sports. Einführung4) brit.engl. Coaching5) law. Anleiten, Diensteinweisung, Erteilung von Instruktionen, Information, Instruieren, Unterweisen, Unterweisung (напр. предусмотренный лицензионным договором)6) econ. Schulung7) manag. Einführungsschulungen (при приеме на работу) -
10 претензионный порядок
adj1) law. Anforderungsverfahren, Anspruchgelt endmachungsgrundsatz (in der sozialistischen Wirtschaft), Aufforderungsverfahren, Mängelanzeigepflicht (beim Liefervertrag, im Eisenbahn- und Seerecht), Reklamationsverfahren (Verfahrensweise bei der Geltendmachung von Ansprüchen), Vorverfahren2) patents. Aufforderungsverfahren (напр. предусмотренный лицензионным договором или арбитражными правилами)Универсальный русско-немецкий словарь > претензионный порядок
-
11 расчётный период
adj1) law. Abrechnungszeitperiode, Abrechnungszeitraum, Lohnabrechnungszeitraum2) econ. Rechnungsperiode, Verrechnungszeitraum3) IT. Berechnungszeitraum4) patents. Abrechnungszeitraum (напр. предусмотренный лицензионным договором в отношении уплаты роялти)5) manag. Abrechnungsperiode
См. также в других словарях:
Creative Commons — Эта статья о организации. О созданных ею лицензиях см. Лицензии Creative Commons. Корпорация Creative Commons (Creative Commons Corporation) … Википедия